どのようにして履歴書に語学力を記載すべきでしょうか?
Question:
Problem:
言語とは、簡単に説明すると複雑なものです。そこにほとんどの言語のいくつかの側面があります(読んで、書いて、話して、聞いて)、そして1つの側面で良いであることは、あなたが残りの部分で良いことを意味するものではありません。流暢」という言葉は、話す部分だけに適用され、読み書きについては何も言いません。例えば、中国語・日本語の場合、文字を打つことはできても、手書きはできないので、さらに複雑になります。ビジネスレベルとは、商談を行うための能力、あるいは顧客と会ってプロとしてメッセージを伝えるための能力なのでしょうか?fluencyとは、流暢に話すことができる能力なのか、文法の間違いが少なく自然に話すことができる能力なのか。
試みられた解決策:
一般的に私はただ書き出しているだけです。"英語(ネイティブ)、A言語(12年)、B言語(6年)、C言語(6年)」と書いて、A、B、Cについて詳しく知りたい人がいたら、面接の時に聞けばいいと思っています。しかし同時に、ある言語で「ビジネスレベル」を求められる仕事に応募する場合、これでは十分な情報が得られないことが多いのです。